Urări şi mesaje de Crăciun în Germană - Învaţă Germana Online – Curs de limba Germană
Urări, mesaje şi cuvinte uzuale folosite de Crăciun în limba Germană.
Urările sau mesajele de Crăciun trebuie să vină din inimă, prin urmare, cu ajutorul nostru veţi învăţa să formulaţi singuri un mesaj sau o urare de Crăciun în limba Germană. Pe această pagină veţi găsi: exemple de mesaje şi urări în Germană, cuvinte uzuale folosite de Crăciun în Germană, traduceri, sfaturi de pronunţie, etc.
Vom începe cu elementele esenţiale, şi anume, vom învăţa cum se traduce, se scrie şi se pronunţă cuvântul Crăciun şi expresia Crăciun fericit! în limba Germană. Cuvântul Crăciun în limba Germană se traduce Weihnachten şi se pronunţă ‘vai-nah-tăn’. Acum să vedem cum se spune Crăciun fericit! în Germană. După cum am învăţat mai devreme la Crăciun germanii spun Weihnachten, problemele încep atunci când vrem să spunem fericit, deoarece, la fericit germanii spun în multe feluri (glücklich, zufrieden, froh şi fröhlich), din cele patru variante doar două sunt exact ceea ce căutăm noi, şi anume: froh şi fröhlich; toate cele patru variante fiind adjective pot reprezenta mai multe însuşiri, spre exemplu: glücklich mai reprezintă şi norocos iar zufrieden mai reprezinta şi mulţumit; de aceea variantele corecte sunt froh (fericit; bucuros) şi fröhlich (fericit; vesel), în concluzie, dacă vrem să spunem Crăciun fericit! în limba Germană vom avea două variante corecte din care să alegem, si anume: Frohe Weihnachten! (pronunţia: fro vai-nah-tăn) şi varianta a doua Fröhliche Weihnachten! (pronunţia: froi-li-he vai-nah-tăn).
În continuare, veţi învăţa cum să folosiţi cuvântul doresc în diferite expresii folosite de Crăciun în limba Germană. Dacă doriţi să spuneţi în mod formal vă doresc… sau vă urez… în limba Germană veţi spune Ich wünsche Ihnen… (pronunţia: ih viunşe inăn), dacă doriţi să spuneţi vă doresc… sau vă urez… în Germană unei persoane apropiate în mod informal veţi spune Ich wünsche dir…(pronunţia: ih viunşe dia); acum să vedem cum putem folosi Ich wünsche Ihnen… şi Ich wünsche dir… în expresii de Crăciun, spre exemplu: dacă vreţi să spuneţi Vă doresc (urez) un Crăciun fericit! (formal) în limba Germană veţi spune Ich wünsche Ihnen frohe Weihnachten! (pronunţia: ih viunşe inăn fro vai-nah-tăn), daca vreti sa spuneti Vă doresc (urez) un Crăciun fericit! (informal) în limba Germană veţi spune Ich wünsche dir frohe Weihnachten! (pronunţia: ih viunşe dia fro vai-nah-tăn). Dacă transmiteţi urări din partea mai multor persoane (de exemplu din partea familiei dvs.) şi doriţi să spuneţi “vă dorim…” sau “vă urăm…”, atunci veţi spune “Wir wünschen Ihnen…” (pronunţia: via viunşe inăn), spre exemplu: dacă vreţi să spuneţi “Vă urăm (dorim) un Crăciun fericit!, veţi spune“Wir wünschen Ihnen frohe Weihnachten!” (pronunţia: via viunşe inăn fro vai-nah-tăn).
Mai jos veţi găsi un tabel ce conţine cuvinte uzuale folosite de Crăciun, aceste cuvinte vă pot fi de ajutor atunci când doriţi să purtaţi conversaţii în limba Germană despre Crăciun sau când veţi crea un mesaj personalizat de Crăciun în limba Germană.
Vocabular de Crăciun Român-Englez: | ||
---|---|---|
Română | Germană | Pronunţia / Se citeşte: |
Ajunul Crăciunului | Heiligabend | hai-lih-abănt |
Ajunul Crăciunului | Weihnachtsabend | vainahţ-abănt |
a cânta | singen | zin-găn |
Biblie | Bibel | bi-băl |
bomboane | Süßigkeiten | ziu-zih-cai-tăn |
bradul (pomul) de Crăciun | Tannenbaum | tanen-baum |
bradul (pomul) de Crăciun | Weihnachtsbaum | vainahţ-baum |
bulgăre de zăpadă | Schneeball | şne-bal |
cadou | Geschenk | ghi-şenc |
Cei Trei Magi | Die Heiligen Drei Könige | di hai-li-găn drai chio-ni-găn |
colind(e) | lied(e) | lid(ă) |
colind de Crăciun | Weihnachtslied | vainahţ-lid |
Crăciun | Weihnachten | vai-nah-tăn |
fulg de nea (de zăpadă) | Schneeflocke | şne-floche |
fursecuri | Kekse | chec-se |
fursecuri | Plätzchen | ple-ţien |
horn | Schornstein | şorn-ştain |
înger | Engel | engăl |
jucărie | Spielzeug | şpil-ţoig |
lumânare | Kerze | cherţe |
lumini | Lichter | lih-tăr |
Lumini de Crăciun | Weihnachtsbeleuchtung | vainahţ-be-loitung |
Lumini de Crăciun | Weihnachtslichter | vainahţ-lih-tăr |
Moş Crăciun | Weihnachtsmann | vainahţ-man |
om de zăpadă | Schneemann | şne-man |
rege | König | chio-nih |
sfânt | heilig | hai-lih |
Sfântul Nicolae | Nikolaus | nico-laus |
şemineu | Kamin | camin |
Un An Nou Fericit! | Ein frohes neues Jahr! | ain froes noes iar |
zăpadă | Schnee | şne |
Ziua Sfântului Nicolae | Nikolaustag | nicolaus-tag |
În următoarele rânduri gasiţi texte în limba Germană ce pot fi folosite ca urări sau mesaje de Crăciun. Sperăm că următoarele exemple de texte să fie o sursă de inspiraţie în mesajele viitoare pe care le veţi compune pentru cei dragi.
Germană: Ein frohes Weihnachtsfest und alles Gute zum neuen Jahr!Pronunţia / Se citeşte:
ain froes vainahţ-fest und ales gute ţum noien iar!
Română: Sărbători fericite (de Crăciun) şi toate cele bune pentru noul an!
Germană:
Herzliche Weihnachtsgrüße und alle guten Wünsche für ein erfolgreiches neues Jahr! Pronunţia / Se citeşte:
herţ-li-he vainahţ-gruse und ale gutăn viunşe fiur aine efol-craihe noies iar!
Română: Vă salut cu drag de Crăciun şi vă doresc toate cele bune într-un an nou prosper!
Pentru mai multe informaţii.
Cu ajutorul acestui curs gratuit de limba germana puteti invata germana online si rapid .
https://www.facebook.com/groups/Cursdelimbagermana/
https://www.facebook.com/DigitalPhotographyWallpapers.HD
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen